逆さまに書かれた”福” [中国文化]
明後日は、春節(旧正月)です。いたるところで正月の飾り付けが。。。
会社においても、チョウチン等が飾り付けられてます。仕事は今日までで、いわゆる日本で言う年末大掃除って感じです。
そんな中、中国でよく見かける、逆さまに書かれた”福”の文字
どうして逆さまなの?って聞いてみました。
福が倒れる。この倒と到は、同じ発音です(ダオ)。到は、来るという意味ですから。。。
福倒(福が倒れる) ⇒ 福到(福が来る) という意味だそうです。
中国に来た頃にも聞いたのですが、すっかり忘れていました^^;
今度は、忘れないぞ!
2005-02-07 10:04
nice!(0)
コメント(0)
トラックバック(0)
コメント 0